نگاهي به...

هر آنچه منتشر ميشود به قصد و هدف آگاهی رسانی و روشنگری است۰ ما حق "آزاد ی بيان" و" قلم" را جزء لاينفک مبارزه خود ميدانيم! ما را از بر چسب و افترا زدن باکی نيست! سلام به شهدای خلق! سلام به آزادی!

۱۳۹۳ فروردین ۱۱, دوشنبه

شکار لحظه‌ها از زمانه‌ای دیگر؛ صدسالگی اکتاویو پاز

شکار لحظه‌ها از زمانه‌ای دیگر؛ صدسالگی اکتاویو پاز


اکتاویو پاز (۳۱ مارس ۱۹۱۴- ۱۹ آوریل ۱۹۹۸)
۳۱ مارس صدمین سالگرد تولد اکتاویو پاز، شاعر و نویسنده مکزیکی است و به این مناسبت از روزهای اخیر برگزاری برنامه های مختلفی در مکزیک زادگاه او و در اسپانیا که ارزش ویژه ای برای او قایل است آغاز شده است.
در مکزیک علاوه بر سمینارهای متعدد که هر یک به زاویه ای خاصی از آثار و افکار او می پردازند، در کتابخانه ملی این کشور نمایشگاهی از دست‌نوشته ها، طراحی و نشر کتاب های او ترتیب داده شده و در روز ۳۱ مارس یک ایستگاه رادیویی ویژه طی ۲۴ ساعت مجموعه برنامه هایی شامل مصاحبه، میزگرد، سخنرانی و شعرخوانی های شاعر را پخش خواهد کرد.
در اسپانیا نیز این برنامه ها که در روزهای اخیر شروع شده تا پاییز ادامه خواهند یافت. علاوه بر جلسات ادبی، کتابخانه ملی اسپانیا در ماردید نمایشگاه ویژه ای با عنوان خاطرات اوکتاویو پاز دایر کرده است.
در بارسلون نیز برنامه های متعددی از جمله چند کنسرت موسیقی اجرا خواهد شد. سه کتاب از مجموعه اشعار وی بازنشر شده و شاید از همه مهمتر انتشار نسخه صوتی چند سخنرانی وی در مورد "شعر و پیشرفت" است که در دهه ۱۹۸۰ به صورت زنده ضبط شده و اولین بار و بدون ویرایش منتشر می شوند.
اکتاویو پاز کنکاش فکری خود در زمان و مکان را با کلام و شعر آغاز کرد، به سیاست و فرهنگ پرداخت، رازهای زندگی درونی و اجتماعی بشر را جستجو کرد و به حدی از غنا و پیچیدگی رسید که به سختی می توان گفت پیشه او چه بود.
در فهرست کارها و علایق او که همه با آمیخته ای از شور و شعور شناخته و بعد تدوین می شدند، مرز جایی نداشت. از چالش ها و تحولات قرن بیستم گرفته تا فلسفه و ادبیات قبل از سقراط، از دوران طلایی ادبیات اسپانیایی گرفته تا تمدن های باستانی و ناشناخته آمریکای مرکزی و از ساختار گرایی و اکسپرسیونیزم انتزاعی گرفته تا آزمایش و خطاهای قرن بیستم با اروتیسم و مواد مخدر.

اوکتاویو پاز در یک نگاه

  • متولد ۳۱ مارس ۱۹۱۴ در شهر مکزیکوسیتی، پدرش از خانواده ای از بومی نژادان مکزیک و مادرش از خانواده مهاجر اسپانیایی. خانواده پدری او اهل فرهنگ و با گرایش‌های سیاسی آزادیخواهانه در جنبش های پیشرو و انقلاب مکزیک نقش فعالی داشتند.
  • در جوانی وکالت را رها کرد و به شعر و ادبیات روی آورد. در دهه ۱۹۳۰ و ۱۹۴۰ به جمع نویسندگان و روشنفکرانی پیوست که با فاشیسم در اروپا و سایر نقاط جهان مبارزه می کردند.
  • به هنگام ادامه تحصیل و تحقیق در آمریکا از اواسط دهه ۱۹۴۰ و با شعر و ادبیات نوپردازان انگلیسی زبان آشنا شد. در همان جا سالها تحقیق خود برای کندو کاو در تاریخ و بافت فرهنگی جامعه مکزیک را آغاز کرد.
  • در سالهای دهه ۵۰ و ۶۰ مدتی دیپلمات بود ولی در ۱۹۶۸ در اعتراض به سرکوب دانشجویان توسط حکومت مکزیک از مقام خود برای همیشه استعفا داد.
  • پس از بازگشت به مکزیک به فعالیت های ادبی خود ادامه داد و به یکی از چهره های مهم اندیشه ورزی و روشنفکری دنیای اسپانیایی زبان و صدایی شاخص در شناخت "مدرنیته" و آینده آن بدل گشت.
  • در ۱۹ آپریل ۱۹۹۸ بر اثر ابتلا به بیماری سرطان در سن ۸۴ سالگی درگذشت.
گنجینه دانش و قدرت تحلیل او چنان بود که گویا یک تنه به دنبال بنای تمدن دیگری است. در برخی از اشعار او هر تک مصرعی خود یک تفکر و هر تصویری خود یک جهان است.
با این همه او از آمیختن شور با شعور دور نشد و از احساس نگریخت. نه فقط تکاپوی خود که شناخت و هدایت بشر در سفر تاریخی اش را در گرو ارتقا دادن شناخت به سرمایه ای برای ارضای احساس و احساس آمیخته با شناخت را اوج آزادی می دانست.
به دور از آسمان
به دور از نور و تیغه اش
به دور از دیوارهای شوره بسته
به دور از خیابانهایی
که به خیابانهای دیگر می گشاید پیوسته،

میراث شعری

کلارا خانس از شاعران معاصر برجسته اسپانیا در مورد اشعار اکتاویو پاز می گوید: "او از تکرار کلمات و گنجاندن آنها با وزن و نقش متفاوت در سطور مختلف یک قطعه شعر هراسی ندارد و چنین بازی ای با وزن نشانه تبحر و استادی شاعر است."
به گفته وی در اکثر موارد اکتاویو پاز اشعار خود را مثل یک محیط در بسته و وسوسه برانگیز می سازد، یک پلکان مارپیچ در برابر چشمان ما شکل می گیرد که به هر سو کشیده می شود ولی در نهایت خود عناصر موجود در آن راز این معما را می گشایند.
"استادی پاز در این است که با به کارگیری مصالح شعری و به شکلی که آنها را کنار هم قرار می دهد، در آن واحد ما را به دام می اندازد و در عین حال رها می کند."
ولی آیا تمام این تلاشها برای ساختن فرم است؟ خود او به این سئوال چنین پاسخ می دهد: "شکل و فرم که با وزن و حرکت کلام تناسب می یابد زندان نیست، بلکه پوسته ای است به دور افکار نهفته در شعر."
یکی از بارزترین عناصر در الگوی شعری پاز شکار لحظه هایی است که گویا از زمانه دیگری می تابند. اگر شاعر شکارشان نکرده و مخاطبش آن ها را لمس نکند هیچگاه روی نداده و روی نخواهند داد.
کلارا خانس معتقد است که وزن در شعر پاز نقش اسکلت بنایی را ایفا می کند که مصالح سازنده آن، یعنی مفاهیمی که بر روی این اسکلت قرار می گیرند، منظور اصلی شاعر را می رسانند.
او می افزاید: "کاملا آشکار است که گنجینه شناخت وی از میراث فرهنگی بشر بسیار غنی است. برای او شعر یک کارکرد اعتقادی دارد چون باورهای عمیق خود از موضوعاتی بسیار مهم را با آن بیان می کند."

چند منزل در رکاب اکتاویو پاز

شعر و انقلاب
پاز در سال ۱۹۹۰ جایزه نوبل ادبیات را به دست آورد
سالهای جوانی او با حوادث سیاسی تب آلود قرن بیستم همراه بود. به سیاست از نوع چپ آن گرایش قوی داشت و از اقدام هم فروگذار نبود. سالها بعد در مورد آن ایام نوشت: "برای من و گروهی از دوستانم شعر به یک فرقه باطنی بدل شده بود که راه خود را در دخمه ها و پناهگاه شورشیان می جست. از نگاه من تضادی بین شعر و انقلاب وجود نداشت، دو جنبه از یک جنبش و دو بازوی یک شور بودند."
تجربه سرگردانی
اوایل دهه ۱۹۴۰ به آمریکا رفت و زندگی دانشجویی و غریبانه در سانفرانسیسکو و نیویورک را تجربه کرد. در سالهای بعد توانست ضمن تحصیل با شعر و ادبیات نوپرداز انگلیسی زبان آشنا شود.
بعدها در نامه ای از آن سال ها چنین یاد می کند: "ماه‌ها در رخت کن یک باشگاه بانوان سالخورده و بعد هم در زیرزمین یک هتل زندگی می کردم. به کارهایی اشتغال داشتم که هر کدام یک حدیث اند. تقاضای استخدامم در خطوط کشتیرانی را رد کردند و اینطور از اژدرهای زیردریایی های آلمانی جان سالم به دربردم. ولی به شدت خوشحال بودم و این احساس آزادی یک اقبال مستانه بود."
زخم های کهن
در دوران اقامت در آمریکا اولین اشعار و مقالات خود را در مورد مکزیک، فرهنگ و روحیات مردم آن کشور نوشت. نگاه او به زادگاهش از یک سو یادآوری زخم های کهن این سرزمین و از سوی دیگر بازشناختی بی پروا از هر آنچه بود که وی آن را نقاط ضعف روحیات و فرهنگ مردم آن کشور می دانست.
او در عین حال یادآوری می کرد که :"به یک اعتبار می توان گفت که دنیای مدرن هیچ ایده دیگری ندارد که ارائه کند و به همین خاطر مکزیکی ها نیز مثل سایر مردمان مدرن فقط با یک واقعیت روبرو هستند و آن تنهایی است." برخی از منتقدان تحلیل وی از مکزیک و مردمان آن کشور را به اظهارنظرهای زیبا و دلسوزانه یک مادر علیه فرزندان خود تشبیه کرده اند.
آزادی دیگران
اکتاویو پاز از میانه دهه ۱۹۵۰ تا اواخر دهه ۶۰ به دلایل شخصی و به خاطر عهده داری مقامهای دیپلماتیک به کشورهای مختلف اروپایی، ژاپن و هند سفرهای طولانی داشت و مدتی هم در آن کشورها زندگی می کرد. از دهه ۱۹۷۰ در مکزیک بر دامنه موضوعاتی که به آن می پرداخت افزود که از شعر و ادب و انسانشناسی تا هنر و سیاست را دربر می گرفت.
در عین حال به جستجو در دغدغه های باطنی انسانها نیز می پرداخت، دوره ای که از نگاه منتقدان ادبی وجه تکمیلی شخصیت روشنفکری پاز در آن شکل گرفت و بعد دیگری به اشعار او افزود.
او در همان سالها در مطلبی که در مورد لوئیس سرنودا شاعر جمهوری خواه اسپانیایی که در مکزیک در تبعید زندگی می کرد، نوشت: "عشق یعنی اعلام آشکار آزادی دیگران و هیچ چیزی دشوارتر از به رسمیت شناختن آزادی دیگران نیست، به خصوص در مورد فردی که او را دوست می داری و می طلبی. و تناقض عشق در همین نهفته است. میل آرزو دارد خود را صرف نابودی مطلوب کند و عشق درمی یابد که این غایت مطلوب فناناپذیر است."

در جدال با آینده

مهمترین جوایز پاز

جایزه صلح از طرف ناشران و صنعت کتاب آلمان
جایزه ملی هنر و علوم مکزیک در سال ۱۹۷۷
جایزه ادبی میگل سروانتس از اسپانیا ۱۹۸۱ ( مهمترین جایزه ادبی دنیای اسپانیایی زبان)
جایزه بین المللی نئوستاد برای ادبیات ۱۹۸۲ ( از جوایز ادبی معتبر آمریکا)
جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۹۰
اوکتاویو پاز شاعر و اندیشه ورزی است که در مرکز مهمترین تحولات طوفانی و دوران ساز قرن بیستم بلوغ یافت. اما در دهه های پایانی عمر خود به اشکال مختلف به تحلیل آن دوران پر از گسست و گسیختگی های ناشی از آن پرداخت. او در پرداخت تصویر خود از آینده به بسیاری از آنچه که به ارث برده بود نه گفت و در مقاله ای نوشت: "این برداشت از تاریخ که آن را روندی مستقیم و رو به پیشرفت می داند با واقعیت انطباق ندارد."
در جای دیگری می افزاید: "والاترین ارزش نه آینده بلکه حال است. آینده یک زمان مغلطه آمیزی است که همواره به ما می گوید زمان من فرا نرسیده و خود را از ما دریغ می کند. آنچه بشر واقعا می خواهد یعنی دوران عشق و آلان آن را می خواهد، آینده نیست. هر آنکس که خانه ای برای شادی آینده می سازد در حقیقت زندانی برای حال خود بنا می کند."
پاز جوایز ادبی مهمی را دریافت کرد که مهمترین آن دریافت نوبل ادبیات در سال ۱۹۹۰ بود.
بنیاد نوبل درباره اهدای جایزه ادبیات به اکتاویو پاز در سال ۱۹۹۰ نوشت: "در تقدیر از آثار ادبی پر شور با افق دیدی پهناور که جوهر آن بینشی پر احساس و حرمت انسان است."
برخی از آثار او به زبان فارسی ترجمه شده که از این میان می توان به گزیده ای از شعرهای اکتاویو پاز ترجمه احمد شاملو، سنگ آفتاب، ترجمه احمد میرعلایی و آزادی، گزیده اشعار اکتاویو پاز ترجمه حسن فیاد اشاره کرد.

فراسوی عشق، ترجمه احمد شاملو

همه چیزی می‌هراساندمان:
زمان
که در میان پاره‌های زنده از هم می‌گسلد
آنچه بوده‌ام من
آنچه خواهم بود،
آن‌چنان که داسی ما را دو نیم کند.

آگاهی
شفافیتی است که از ورایش بر همه چیزی می‌توان نگریست
نگاهی است که با نگریستن به خویش هیچ نمی‌تواند دید.
واژه‌ها، دستکش‌های خاکستری، غبار ذهن بر پهنه‌ علف،
آب، پوست،
نام‌های ما
میان من و تو
دیوارهایی از پوچی برافراشته است که هیچ شیپوری آن‌ها را فرو
نمی‌تواند ریخت.
نه رویاها ما را بس است ــ رویایی آکنده از تصاویر شکسته ــ
نه هذیان و رسالت کف آلودش
نه عشق با دندان‌ها و چنگال‌هایش.

فراسوی خود ما
بر مرز بودن و شدن
حیاتی جانبخش‌تر آوازمان می‌دهد.

بیرون
شب تنفس آغاز می‌کند و می‌آرامد
پُر بار از برگ‌های درشت و گرم شبی که
به جنگلی از آینه‌ها می‌ماند:
میوه، چنگال‌ها، شاخ و برگ،
پشت‌هایی که می‌درخشد و
پیکرهایی که از میان پیکرهای دیگر پیش می‌رود.
در این جا آرمیده است و گسترده
بر ساحل دریا
این همه موج کف‌آلود
این همه زندگی ِ ناهوشیار و سراپا تسلیم.
تو نیز از آن ِ شبی: ــ
بیارام، رها کن خود را،
تو سپیدی و تنفسی
ضربانی، ستاره‌ای جدا افتاده‌ای
جرعه و جامی
نانی که کفه‌ ترازو را به سوی سپده‌دمان فرو می‌آورد
درنگ خونی
تو
میان اکنون و زمان بی‌کرانه.

شعری از اکتاویو پاز با ترجمه احمد شاملو

آزادی
کسانی از سرزمین‌مان سخن به میان آوردند
من اما به سرزمینی تهی‌دست می‌اندیشیدم
به مردمانی از خاک و نور
به خیابانی و دیواری
و به انسانی خاموش ــ ایستاده در برابر دیوار ــ
و به آن سنگ‌ها می‌اندیشیدم که برهنه بر پای ایستاده‌اند
در آب رود
در سرزمین روشن و مرتفع آفتاب و نور.

به آن چیزهای از یاد رفته می‌اندیشیدم
که خاطره‌ام را زنده نگه می‌دارد،
به آن چیزهای بی‌ربط که هیچ کس‌شان فرا نمی‌خواند:
به خاطر آوردن رویاها ــ آن حضورهای نابهنگام
که زمان از ورای آن‌ها به ما می‌گوید
که ما را موجودیتی نیست
و زمان تنها چیزی است که بازمی‌آفریند خاطره‌ها را
و در سر می‌پروراند رویاها را.
سرزمینی در کار نیست به جز خاک و به جز تصویرهایش:
خاک و
نوری که در زمان می‌زید.

قافیه‌ای که با هر واژه می‌آمیزد:
آزادی
که مرا به مرگ می‌خواند،
آزادی
که فرمانش بر روسپی‌خانه روا است و بر زنی افسونگر
با گلوی جذام گرفته.
آزادی من به من لبخند زد
همچون گردابی که در آن
جز تصویر خویش چیزی باز نتوان دید.


آزادی به بال‌ها می‌ماند
به نسیمی که در میان برگ‌ها می‌وزد
و بر گلی ساده آرام می‌گیرد.
به خوابی می‌ماند که در آن
ما خود
رویای خویشتنیم.
به دندان فرو بردن در میوه‌ی ممنوع می‌ماند آزادی
به گشودن دروازه‌ی قدیمی متروک و
دست‌های زندانی.

آن سنگ به تکه نانی می‌ماند
آن کاغذهای سفید به مرغان دریایی
آن برگ‌ها به پرندگان.

انگشتانت پرندگان را ماند:
همه چیزی به پرواز درمی‌آید.

صدای پای آب در گوش آسیاب های تاریخی کاخک/ کهن ترین کشف بشر در خاک گناباد
مشهد - خبرگزاری مهر: هنوز هم صدای پای آب در گوش آسیاب های تاریخی کاخک شنیده می شود و این آسیاب ها یکی از آثار بجا مانده از دوران قاجاریه است که تا چندی پیش به دلیل عدم مرمت؛ کارآیی خود را از دست داد و اکنون با رسیدگی لازم نقش این آسیاب ها در قلب تاریخ گناباد محفوظ است.
به گزارش خبرنگار مهر، آسیاب های آبی کاخک یکی از میراث دوران قاجار است. این اثر تاریخی در سالهای گذشته تثبیت، استحکام بخشی و مرمت شده، البته آسیاب های این سرزمین کهن دارای قدمت دیرینه ای است و این امر باعث شده تا این آثار تاریخی در محاصره باستان شناسان باشد تا هر روز قسمتی از شگفتی های این اثر را کشف کنند.
آسیاب آبی کاخک پاتوق باستان شناسان
این محل دیرزمانی است که پاتوق باستان شناسان و پژوهشگران تاریخ است و این امر نشانگر اهمیت و ارزش والای آسیاب های آبی است زیرا اغلب گردشگران و مسافران  پس از غرق شدن در جاذبه های این اثر تاریخی دل به شگفتی ها و مزایای آن می سپارند و جویای دانستن راز آسیاب هایند و با ذهن پرسشگر خویش سوالات متعددی را در این رابطه از باستان شناسان می پرسند.
آسیاب های آبی دستگاهی است که برای خورد کردن گندم و سایر غلات و برای درست کردن آرد ایجاد شده است و با استفاده از تکنیک سرعت آب و یا فشار آب کار می کند. در ایران تقریبا در هر شهری در قدیم آسیاب آبی وجود داشته و امروزه تقریبا چند مورد آسیاب نظیر آنچه در کاخک وجود دارد هنوز کار می کنند.
احیای مسیر راه آب
رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری گناباد با اعلام اینکه آسیاب های آبی پارک آبشار کاخک مرمت شده است، به مهر می گوید: در حال حاضر قسمتهایی از آسیاب بالا دست، بند کشی جداره های بیرونی، فضای پره های سنگ آسیاب، احیای مسیر راه آب و احیای آتش انداز جهت باز زنده سازی مرمت شده است.  
امان الله نوروزی بیان می کند: بعضی از قسمتهای این بنا در سالهای گذشته تثبیت، استحکام بخشی و مرمت شده و در این راستا نیازمند مشارکت شهرداری کاخک نسبت به تکمیل و فعالیت مجدد این اثر تاریخی هستیم.
وجود قابلیت باز زنده سازی این اثر تاریخی
وی با بیان اینکه آسیاب ها آبی کاخک یکی از آثار زیبای به جا مانده از دوران قاجاریه است که در منطقه نمونه گردشگری پارک آبشار کاخک واقع شده، اظهار می کند: با توجه به سالم ماندن قسمتهای اصلی بنا قابلیت باز زنده سازی این اثر تاریخی وجود دارد و از این بنا می توان به عنوان یک اثر مهم در جذب گردشگر استفاده کرد.
نوروزی عنوان می کند: این اثر تاریخی به شماره 6432در سال 81 در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسیده و باید از ظرفیتها و قابلیت های این آسیاب های آبی در جهت رونق صنعت گردشگری و اشتغالزایی بهره گرفت.
کهن ترین کشف بشر در خاک گناباد
یک پژوهشگر مسئل تاریخی به مهر می گوید: آسیاب یکی از کهن‌ترین دستاوردهای صنعتی انسان است که با نیروی آب کار می‌کند و در این راستا آسیاب های آبی کاخک کهن ترین کشف بشر در خاک گناباد است.
سهراب دهقانی ادامه می دهد: مردمان گناباد با کمک آب قنوات و چشمه‌های موجود آسیاب‌های متعددی در مناطق مختلف گناباد ساختند که بعضی چون آسیاب‌های دشت شوراب و چاه فالیز در بیابان و برخی مانند آسیب‌های کاخک، کلات، سنو در مناطق کوهستانی واقع شده‌اند.
به گفته وی در حال حاضر بقاياي معماري اين آسياب ها در ميان دره اي به فاصله کمي از شهر کاخک واقع شده است.  
آبشار کاخک تنها منبع اصلي انرژي چرخش "چرخ پره" است
وی اظهار می کند: اين سازه های آبی که بيشتر در مناطق کوهستاني ساخته مي شد با استفاده از شيب هاي تند و آب سرشار قنات ها غلات اهالي را به نحوي مطلوب به آرد تبديل مي کرده است.  آبشار کاخک در کنار بقاياي آسياب ها تنها منبع اصلي انرژي چرخش "چرخ پره" بوده که در کنار مخزن استوانه اي شکل سنگي به نام تنوره قرار داشته است آب پس از ريزش از بالاي تنوره به شدت از محفظه اي باريک خارج شده و به بيرون فوران مي کند که در نتيجه چرخ پره را به گردش مي آورد و اين چرخ از طريق محوري عمودي به سنگ زيرين آسياب منتقل مي شود.
دهقانی ادامه می دهد: بر راس محور يا تير قطعه اي آهني متصل است بنام تنوره که در حفره ايجاد شده در سنگ زيرين جاي مي گيرد و با آن درگير يم شود به اين ترتيب محور سنگ به گردش درمي آورد و غلات ريخته شده در لاي سنگ ها را آرد مي کند.
سرعت چرخش سنگ ها با چوپشنه کم یا زیاد می شود
این پژوهشگر مسئل تاریخی تصریح می کند: دول محلي است که غلات در آن ذخيره مي شود که با استفاده از قطعه اي چوبي به نام دول چوپش ريزش گندم از اين محفظه کنترل مي شود که با استفاده از قطعه اي چوبي بنام دول چوپش ريزش گندم از اين محفظه کنترل مي شود تبلک وسيله چوبي ديگري است که با لرزش بر روي سنگ باعث ريزش گندم از دول بره مي شود.
وی می افزاید: در پايان اين فعاليت غله آرد شده از طريق رخنه ايجاد شده در کنار محفظه سنگ به داخل فضاي گود شده گچ اندود موسوم به پرخو مي ريزد و در آنجا انبار مي شوداز ديگر قطعات آسياب ها مي توان به پشنه و چوپشنه اشاره کرد که با استفاده از آنها سرعت چرخش سنگ ها کم يا زياد مي شود.
 
وی معتقد است؛ آسیاب های آبی یکی از آثار ارزشمند تاریخی، معماری و گردشگری گناباد بوده و آنچه امروز به عنوان آسیاب های آبی شناخته می شود، مجموعه ای است از سازه های آبی که در گذشته به عنوان بند و آسیاب استفاده می شده است.
در حال حاضر صدای پای آب در گوش آسیاب های تاریخی کاخک شنیده می شود و این ثروت عظیم و نعمتی بزرگ تا همیشه در قلب تاریخ گناباد ثبت و محفوظ است.
..............................

تعرفه گاز خانگی20 درصد افزایش یافت/ جزئیات تعرفه‌های جدید گاز در سال 93 بر اساس تصمیم هیئت وزیران، تعرفه های گاز برای مصارف خانگی به میزان 20 درصد و برای مصارف عمومی (دولتی، کسب و خدمات) به میزان 30 درصد افزایش می یابد.

تعرفه گاز خانگی20 درصد افزایش یافت/ جزئیات تعرفه‌های جدید گاز در سال 93
بر اساس تصمیم هیئت وزیران، تعرفه های گاز برای مصارف خانگی به میزان 20 درصد و برای مصارف عمومی (دولتی، کسب و خدمات) به میزان 30 درصد افزایش می یابد.
به گزارش خبرگزاری مهر، هیئت وزیران به پیشنهاد وزارت نفت و به استناد ماده (1) قانون هدفمند کردن یارانه ها، تعرفه جدید گاز مصارف خانگی، عمومی و صنعتی سال 93 را تعیین کرد.
بر اساس تصمیم هیئت وزیران، تعرفه های گاز مندرج در جدول شماره 1 پیوست تصمیم نامه شماره 214883/ت45937ن مورخ 27 / 9 / 1389 برای مصارف خانگی به میزان 20 درصد و برای مصارف عمومی (دولتی، کسب و خدمات) به میزان 30 درصد افزایش می یابد.
همچنین بر اساس این مصوبه، نرخ گاز برای مصارف صنعتی (غیر از موارد مذکور در بند (د) ) از هفتصد(700) ریال به ازای هر متر مکعب یک هزار (1000) ریال افزایش و نرخ گاز برای سایر مصارف مندرج در جدول یاد شده به میزان پانزده درصد افزایش می یابد.
همچنین نرخ گاز برای کلیه مصارف بخش های پتروشیمی و فولاد به ازای هر متر مکعب به ترتیب به میزان دو هزار و ششصد و پنجاه (2650) ریال و یک هزار و سیصد و بیست (1320) ریال تعیین می شود.
نرخ های مذکور بدون احتساب مالیات و عوارض دریافتی توسط شرکت ملی گاز ایران به موجب قوانین می باشد.
این مصوبه از سوی معاون اول رئیس جمهور ابلاغ شده و از 1 / 1/ 1393 لازم الاجراست.
قیمت مواد غذایی به روایت بانک مرکزی/ نرخ 41 قلم کالا در هفته منتهی به سال 93
بانک مرکزی طی گزارشی قیمت 41 قلم موادغذایی درهفته منتهی به اولین روز سال 93 را منتشر کرد که بر اساس آن نرخ گروه لبنیات نسبت به هفته مشابه ماه قبل 0.1 درصد، حبوب 0.2 درصد، میوه های تازه 13 درصد، گوشت قرمز وگوشت مرغ 1.6 درصد و چای 0.4 درصد افزایش، اما قیمت تخم مرغ و برنج یک درصد و گروه سبزی های تازه 3 درصد کاهش و در عین حال قیمت گروه قند و شکر و روغن نباتی ثابت بود.
به گزارش خبرنگار مهر، بانک مرکزی گزارش هفتگی متوسط قیمت خرده فروشی برخی از مواد خوراکی در تهران در هفته منتهی به 1 / 1 / 93 را منتشر کرد.
بر این اساس بانک مرکزی قیمت 41 قلم کالا و 11 گروه مواد غذایی در آخرین هفته سال گذشته را اعلام کرد.
1و 2 - لبنیات و تخم مرغ
در هفته مورد گزارش، در گروه لبنیات قیمت تمام اقلام گروه نسبت به هفته قبل ثابت بود. بهای تخم مرغ معادل 1.9 درصد کاهش داشت و شانه ای 85000 الی 110000 ریال فروش می رفت.
3و4 - برنج و حبوب
در این هفته در گروه برنج، قیمت برنج داخله درجه یک و درجه دو بدون تغییر بود. در گروه حبوب، بهای تمام اقلام این گروه ثابت بود.
5و 6 - میوه ها و سبزی های تازه
در هفته مورد بررسی، در میادین زیر نظر شهرداری انگور و هندوانه عرضه نمی شد و انار عرضه کمی داشت ولی سایر اقلام میوه و سبزی تازه که تعدادی از آنها از نظر کیفی در سطح پائینی قرار داشتند به نرخ مصوب سازمان مادین میوه و تره بار عرضه می گردید.
میوه فروشی های سطح شهر اقلام مرغوب میوه و سبزی تازه را عرضه می نمودند که در گروه میوه های تازه قیمت پرتقال درجه دو معادل0.7 درصد و هندوانه 1.1 درصد کاهش ولی بهای سایر اقلام این گروه بین 2.5 درصد تا 14.6 درصد افزایش یافت.
در گروه سبزی های تازه قیمت سبزی های برگی بدون تغییر بود. بهای خیار معادل 3.7 درصد و سیب زمینی 0.6 درصد افزایش ولی قیمت سایر اقلام این گروه بین 0.2 درصد تا 4.0 درصد کاهش داشت.
7و8 - گوشت قرمز و گوشت مرغ
در هفته مورد گزارش بهای گوشت گوسفند معادل 0.3 درصد، گوشت تازه گاو و گوساله 1.0 درصد و گوشت مرغ 4.3 درصد افزایش یافت.
9، 10 و 11- قند، شکر، چای و روغن نباتی
در این هفته قیمت چای خارجی معادل 0.1 درصد کاهش داشت و بهای قند، شکر  و انواع روغن نباتی ثابت بود.
تغییرات قیمت ها در یکماه
بر اساس گزارش بانک مرکزی قیمت موادغذایی گروه لبنیات در هفته منتهی به 1 / 1/ 93 نسبت به هفته مشابه ماه قبل 0.1 درصد، حبوب 0.2 درصد، میوه های تازه 13 درصد، گوشت قرمز 1.6 درصد، گوشت مرغ 1.6 درصد و چای 0.4 درصد افزایش، اما قیمت تخم مرغ یک درصد، برنج یک درصد گروه سبزی های تازه 3 درصد کاهش و در عین حال قیمت گروه قند و شکر و روغن نباتی ثابت بود. 
 
 
 

رضا خندان: نسرین ستوده به وزارت اطلاعات احضار شد

رضا خندان و نسرین ستوده
رضا خندان و نسرین ستوده

احضار نسرین ستوده به وزارت اطلاعات، دو روز پس از انتشار فیلم سخنرانی کوتاه او در «محفل ادبی و بی‌ادبی هالو» صورت می‌گیرد.

 «هالو» نام مستعار محمدرضا عالی‌پیام، شاعر طنز‌پرداز منتقد حکومت ایران است که خود پیش از این، برای مدتی بازداشت و زندانی بود.

خانم ستوده در این سخنرانی که تاریخ دقیق آن مشخص نیست، از فضای بیرون از زندان به عنوان «زندان بزرگ» نام می‌برد و می‌گوید که «هنر قانون بازی با استبداد را تغییر می‌دهد و حرف جدی استبداد را شوخی می‌گیرد.»

این وکیل مدافع حقوق بشر در میان تشویق حاضران می‌گوید که «ما ظاهرا آزادیم» و با نام بردن از زهرا رهنورد، میرحسین موسوی و مهدی کروبی، آن‌ها را «زندانیان وجدان» می‌نامد.

نسرین ستوده همچنین با اشاره به کسانی که آن‌ها را «زندانیان وجدان در زندان‌های شهرهای مختلف ایران» نام می‌برد، می‌گوید که «فعالان سیاسی، زندانیان عقیدتی، قومی و مذهبی» از جمله این افراد هستند.

به گفته این وکیل مدافع حقوق بشر، «دادرسی زندانیان وجدان بدون رعایت قانون و در دادگاه‌های سری و با روش‌های امنیتی بوده» و «حصر خانگی از مصادیق بارز بازداشت خودسرانه است.»

او همچنین با نام بردن از عبدالفتاح سلطانی و محمد سیف‌زاده، دو وکیل مدافع حقوق بشر که هم‌اکنون زندانی‌اند، به تلاش حکومت ایران برای لغو پروانه وکالت خود و آن‌ها اشاره می‌کند و می‌گوید: «وکالت و احیای عدالت، امانتی بود که از دیگران به ما رسیده بود. با پروانه یا بی‌پروانه ما این امانت را به آیندگان خواهیم سپرد.»

نسرین ستوده، وکیل دادگستری و فعال اجتماعی مدافع حقوق بشر است. او عضو کانون مدافعان حقوق بشر، کمپین یک میلیون امضا برای تغییر قوانین تبعیض‌آمیز علیه زنان و انجمن حمایت از کودکان بوده و وکالت پرونده‌های تعداد زیادی از فعالان سیاسی، فعالان حقوق بشر، فعالان حقوق زنان، کودکان قربانی کودک آزاری و کودکان در معرض اعدام را برعهده داشته است.

خانم ستوده در سال ۱۳۸۸ برنده جایزه حقوق بشر سازمان حقوق بشر بین‌الملل شد.

او ۱۳ شهریور ماه ۱۳۸۹ بازداشت شد و در دادگاه بدوی به ۱۱ سال حبس، ۲۰ سال محرومیت از وکالت و ۲۰ سال ممنوعیت خروج از کشور محکوم شد اما دادگاه تجدید نظر حکم او را به شش سال حبس و ۱۰ سال محرومیت از وکالت کاهش داد