پیت سیگر ترانه خوان عدالت و آزادی و محبت، درگذشت
ایرج شكری
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones, a time to gather stones together
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace, a time to refrain from embracing
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time to love, a time to hate
A time for peace, I swear it's not too late
ایرج شكری
پیت سیگر، خواننده انسان دوست آمریکایی روز 27ژانویه در
94 سالگی در بیمارستانی در نیویورک گذشت. او ترانه خوان آزادی و عدالت و
عشق بود، آنگونه که در ترانه «اگر یک چکش داشتم»* خوانده بود؛ چکش عدالت،
برای به صدا در آوردن زنگ آزادی. از ترانه های معروف او ترانه « ما پیروز
خواهیم شد»* است که در زمان جنبش مدنی و ضد نژاد پرستی در آمریکا، سرود
تظاهرات و اجتماعات این جنبش بود و ترانه «آن گلها کجا رفتند»** او نیز
ترانه یی در جنبش ضد جنگ ویتنام که جوانان و به ویژه دانشجویان آمریکا
نیروی بزرگ آن بودند، بود. در مورد سوابق فعالیتهای انسان دوستانه و سیاسی
او این نکته در صدای آمریکا یاد آوری شده است که پیت با خواننده اسطوره ای
دیگر فولکلور آمریکا وودی گوتری، در دوران رکود بزرگ اقتصادی سالهای دهه
۱۹۳۰ در سراسر آمریکا کنسرت هایی اجرا کردند که همه عوایدش به فعالان حقوق
کارگران اختصاص داشت. پیتر سگر در دوره یی که مک کارتی و مکارتیسم، گلوی
انسانهای ترقیخواه و انسان دوست را در آمریکا می فشرد، با فشارها و
محدویتهای زیادی رو به رو بوده است از جمله این که به خاطر سابقه عضویتش در
حزب کمونیست آمریکا « به کميته فعاليتهای ضد آمريکايی فراخوانده شد. اما
در براير اين کميته حاضر به صحبت نشد و به همراه نويسنده آمريکايی آرتور
ميلر و شش تن ديگر به "فعاليتهای خرابکارانه" متهم شد و آن چنانکه خود يک
بار گفته است مجبور شد با تاکتيک "چريک فرهنگی" به فعاليتهای هنری خود
ادامه دهد»( رادیو فردا). صدای آمریکا نیز در زمینه اتهام یاد شده گفت:«
زمانی که گفته شد آقای سیگر قبلاً به حزب کمونیست نزدیک بوده، موفقیت گرو
رو به افول گذاشت. از اجرای برنامه در تلویزیون منع شد، و نهایتاً به کمیته
فعالیت های غیرآمریکایی مجلس نمایندگان فراخوانده شد، ولی از پاسخگویی به
پرسش های مربوط به فعالیت های سیاسی اش خودداری کرد. پیت محاکمه و به جرم
اهانت به کنگره به زندان محکوم شد؛ هر چند مجازاتش بعداً لغو شد». وی
کنسرتهایی هم اجرا کرده است که عواید آن به حفظ محیط زیست اختصاص یافته
است.
در یوتیوب ویدئویی از جشنی که برای نود و چهارمین سالگرد
تولدش برپا شده بود قرار دارد که او یکی از ترانه های خود، ترانه «تِرن
تِرن ِترن» را می خواند و بیتی هم به شعر آن اضافه می کند. لینک و شعر
ترانه در زیر آمده است.
If I Had A Hammer*
We Shall Overcome **
Where Have All the Flowers Gone***
لینک ویدئو جشن تولد پیت سیگر. شعر ترانه تِرن تِرن تِرن هم در زیر آمده است
And a time for every purpose, under Heaven
A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones, a time to gather stones together
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace, a time to refrain from embracing
To Everything (Turn, Turn, Turn)
There is a season (Turn, Turn, Turn)
And a time for every purpose, under Heaven
A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time to love, a time to hate
A time for peace, I swear it's not too late
۹ بهمن ۱۳۹۲ - ۲۹ ژانویه ۲۰۱۴
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر